So far, you've used a bunch of strings without learning much about the details.
Now it's time to dive into them, learning what makes strings tick, and mastering some of the powerful string manipulation tool you have at your disposal.
We'll begin with the details of creating strings and character vectors.
You'll then dive into creating strings from data, then the opposite; extracting strings from data.
The chapter finishes up with functions that work with individual letters and a brief discussion of where your expectations from English might steer you wrong when working with other languages.
You can easily tell when you're using a stringr function because all stringr functions start with `str_`.
This is particularly useful if you use RStudio, because typing `str_` will trigger autocomplete, allowing you jog your memory of which functions are available.
Firstly, you can create a string using either single quotes (`'`) or double quotes (`"`).
There's no difference in behavior between the two so in the interests of consistency the [tidyverse style guide](https://style.tidyverse.org/syntax.html#character-vectors) recommends using `"`, unless the string contains multiple `"`.
Beware that the printed representation of a string is not the same as string itself, because the printed representation shows the escapes (in other words, when you print a string, you can copy and paste the output to recreate that string).
To see the raw contents of the string, use `str_view()`[^strings-1]:
To illustrate the problem, lets create a string that contains the contents of the code block where we define the `double_quote` and `single_quote` variables:
(This is sometimes called [leaning toothpick syndrome](https://en.wikipedia.org/wiki/Leaning_toothpick_syndrome).) To eliminate the escaping you can instead use a **raw string**[^strings-2]:
A raw string usually starts with `r"(` and finishes with `)"`.
But if your string contains `)"` you can instead use `r"[]"` or `r"{}"`, and if that's still not enough, you can insert any number of dashes to make the opening and closing pairs unique, e.g. `` `r"--()--" ``, `` `r"---()---" ``, etc. Raw strings are flexible enough to handle any text.
As well as `\"`, `\'`, and `\\` there are a handful of other special characters that may come in handy. The most common are `\n`, newline, and `\t`, tab. You'll also sometimes see strings containing Unicode escapes that start with `\u` or `\U`. This is a way of writing non-English characters that works on all systems. You can see the complete list of other special characters in `?'"'`.
Note that `str_view()` uses a blue background for tabs to make them easier to spot.
One of the challenges of working with text is that there's a variety of ways that white space can end up in text, so this background helps you recognize that something strange is going on.
We'll show you how to do this with `str_c()` and `str_glue()` and how you might use them with `mutate()`.
That naturally raises the question of what functions you might use with `summarise()`, so we'll finish this section with a discussion of `str_flatten()` which is a summary function for strings.
If you are mixing many fixed and variable strings with `str_c()`, you'll notice that you have to type `""` repeatedly, and this can make it hard to see the overall goal of the code.
An alternative approach is provided by the [glue package](https://glue.tidyverse.org) via `str_glue()`[^strings-4] .
If you guess that you'll need to somehow escape it, you're on the right track.
The trick is that glue uses a slightly different escaping technique; instead of prefixing with special character like `\`, you double up the special characters:
We'll come back to the fifth member of this family, `separate_regex_wider()`, in @sec-regular-expressions since you need to know regular expression to use it.
This section discusses string function that work with individual characters.
In English, characters are easy to understand because they're correspond to the 26 letters of the alphabet (plus a handful of punctuation characters).
Things get complicated quickly when you move beyond English.
Even languages that use the same alphabet, but add additional accents (like å, é, ï, ô, ū) are non-trivial because these extra letters might be represented as an individual character or by composing an unaccented letter with a diacritic mark.
Things get more complicated still as you move further away.
To give just a few examples in Japanese each "letter" is a syllable, in Chinese each "letter" is a complex logogram, and in Arabic, letters look radically different depending on where in the word they fail.
In this section, we'll you're using English (or a nearby language); if you're working with another language, these examples either may not applty or need radically different approaches.
You could use this with `count()` to find the distribution of lengths of US babynames, and then with `filter()` to look at the longest names[^strings-7]:
- `str_wrap(x, 30)` wraps a string introducing new lines so that each line is at most 30 characters (it doesn't hyphenate, however, so any word longer than 30 characters will make a longer line)
x <- "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat."
1. Use `str_length()` and `str_sub()` to extract the middle letter from each baby name. What will you do if the string has an even number of characters?
2. Are there any major trends in the length of babynames over time? What about the popularity of first and last letters?
The details of the many ways other languages are different to English are too diverse to detail here, but we wanted to give a quick outline of the functions who's behavior differs based on your **locale**, the set of settings that vary from country to country.
If you don't already know the code for your language, [Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes) has a good list, and you can see which are supported with `stringi::stri_locale_list()`.
Base R string functions automatically use your locale current locale.
This means that string manipulation code works the way you expect when you're working with text in your native language, but it might work differently when you share it with someone who lives in another country.
To avoid this problem, stringr defaults to the "en" locale, and requires you to specify the `locale` argument to override it.
This also makes it easy to tell if a function might have different behavior in different locales.
- **Changing case**: while only relatively few languages have upper and lower case (Latin, Greek, and Cyrillic, plus a handful of lessor known languages).